米国式職業西洋相撲観戦的日常(7)


アメプロ用語集(1)

 メリカのプロレスにおいてはマイクパフォーマンス は、非常に重要な位置を占めているので、これを楽しむためには、 ある程度、英語の知識が必要だ。ここでは、まずプロレス的な英単語について 紹介する。

 move:技などの動き一般

 スコッティ・トゥ・ホッティが得意技"The Worm"を出したりすると、 実況のJ.R.が"What an incredible move!"などと叫んだりする。 maneuverも同じような使われ方をする。

 disqualification:反則裁定

 日本と違ってすごく多い。略してD.Q.ともいう。

 I Quit:ギブアップの意志表示

 ギブアップというのは、どう伝えるのが厳密なのかは、不思議に思っている ものだが、アメリカではこういうようである。関節技のみで決着がつく 試合のことを "I Quit" match といったりする。

 screw:だましたり、陥れること

 アメプロのお家芸。  アール・ヘブナーのカウントが速すぎると、トリプルHにつめよられて レフェリーが(アール・ヘブナーに)"You screwed Triple-H. It was a fast count." といって同調したりする。

 undefeated streak:無傷の連勝街道

 defeatは相手に勝つこと。試合結果などで Triple-H def. The Rock などと 略してかかれたりする。undefeated streakという言葉はアンドレ・ザ・ジャイアント やゴールドバーグのような限られたレスラーにのみ用いられる。ちなみに私は 昔、これをsteakだと勘違いして怪訝に思ったものだ。




Previous  Next

In America

Top Page