c11

                                        記'05-05-04~更新'05 -06-29

 -中検3級試験問題('03-11)-
[空欄補充]
・遠すぎます。2時間電車に乗ってやっと到着だなんて。      太远了!坐了两个小时电车到。
・しゃべるのをやめてください。子供が寝ているんですから。    别说话! 孩 子在睡 觉呢。
・この件はいったいどうすれば良いでしょう。             这件事儿到底怎么办 好呢?
わたしはもう2年も中国に行っていません。             我已经有两年去 中国了。
こんなに簡単なことは,子供にでもできる。             这么简单的事儿连小孩儿会做。
・雨が降りそうだから,傘を1本持って行かなくてはなりません。  要下雨了,咱们带 上一把伞。
・食堂は7時に閉まるので,もう夕食に間に合いません。      食堂七点关门,现在赶不吃 晚饭了。
・この靴はあれよりもっときれいだから,これを買ったらどうですか。 这双鞋比那双漂 亮,买这双吧。
・努力して勉強しさえすれば,きっと中国語をマスターできます。  只要努力学 习,你就一定能学好汉语。
・老舎は多くの小説を書いただけでなく,多くの戯曲も創作した。 老舍先生不 但写 了很多小说,而且还创作了很多话剧。
[語順整序]
・突然雨が降りだした。                    外面突然下起雨来了。    存現/補語:動詞+方向+目的語+“来”
・今日は昨日よりずっと涼しい。               今天比昨天凉快多了。    (AはBよりずっと)比較:A“比”B+形容詞+“多了”
・大丈夫,何日かしっかり休めばよくなります。      不要紧,好好儿休息几天就会好的。 補語:状語+動詞+時量
・旅行に行きたいのだが,どこに行けばいいのだろう。  很想去旅游,可是不知去哪儿好。 (~すれば良いか):“不知…好”
・彼は中国から帰ってきましたか。              他从中国回来了没有?   疑問:動詞+“了”+“没有”
・写真を撮っていただけませんか。              能帮我们照张相吗?    離合詞:“帮”+ヒト+動詞+量詞+目的語
・彼は中国人と同じように中国語を話します。       他汉语说得跟中国人一样。 補語:動詞+“得”+程度(~と同じ)“跟
…一样
・ここの状況をわたしたちに紹介してください。       请您给我们介绍一下这儿的情况吧。補語:“给”+ヒト+動詞+動量+目的語
・わたしたちは飛行機に5時間乗りました。         我们坐了五个小时飞机。  補語:動詞+時量+目的語
・その本を本棚に置いてください。              请把那本书放在书架上。  “把”構文:“把”+モノ+動詞“在”+場所
[日文中訳]
・テレビを消す                          关电视
・走るのが速い                          跑得(很)快
・彼は東京に2年住んだことがある。             他在东京住过两年。
・郵便局にはどう行くのですか。                去邮局怎么走?
・ドアの前に人がひとり立っている。              门前站着一个人。
もう一度おっしゃってください。                请再说一遍。

 -中検3級試験問題('04-3)-
[空欄補充]
・この小説はとても面白い。私はもう3回も読んでしまった。     这本小说特别有意思,我看了三遍了。
・今はまだ休暇まで1ヶ月ある。                     现在放假还有一个月。
・この料理は見た目はおいしそうだ。                  这道菜看起来很 好吃。
・今日私はあまり気分がよくない。                   今天我身体不舒 服。
・私はあなたに1つ質問をしてもよろしいですか。           我可以您 请教一个问题吗?
・私は既に1年半中国語を勉強しました。               我已 经学了一年半汉语了。
・この服も中国で買ったのですか。                   这件衣服也是在中国买吗?
・私が先生を訪ねて行った時,先生はちょうど会議中でした。    我去找老师的时候,他开会
・私は今日車を運転しなければならないので,酒を飲めません。  我今天开 车,所以不喝酒。
・私は中国に行ったことはありませんが,よく中国映画を見ます。 虽然我 没去过中国,但是经常看中国电影。
[語順整序]
・彼の話は,わたしも完全には聞き取れませんでした。  他的话我也没完全听懂。  部分否定:“没”+副詞
・このことは先生さえご存じありません。           这件事连老师都不知道。  (~でさえも)強調:“连…都”
・わたしは彼にどう言えばいいのでしょうか。        我怎么跟他说好呢?     (どのように~する)方法:“怎么”+動詞
・あなたは中国へ旅行したいですか。            你想不想去中国旅游?    (~しに行く)連動:“去”+場所+動詞
・この映画はあの映画よりちょっと面白い。  这部电影比那部电影好看一点儿。 (AはBよりちょっと)比較:A“比”B+形容詞+“一点儿”
・姉がわたしにきれいなスカートをプレゼントしてくれた。 姐姐给了我一条漂亮的裙子。
双宾语:ヒト+モノ
・わたしはこのごろ1か月に1度映画を見ます。       我最近一个月看一次电影。 状語/補語範囲+動詞+動量+目的語
・王くんはこのことをあなたに伝えていないのですか。  小王没把这件事儿告诉你吗? “把”構文:“没”+“把”+モノ+動詞+ヒト
・先生は彼にしばらく中国語を勉強するように言った。   老师叫他学习一段时间汉语。 兼語:主語+“叫”+兼語+動詞+時量+目的語
・ここの交通はあなたがたのところほど便利ではありません。 这儿的交通没有你们那儿那么方便。 (AはBほど)比較:A“没有”B
[日文中訳]
・右に曲がる                           往右拐
・お茶をいれる                          倒茶/qī茶/泡茶/冲茶
・雨が降りだした。                        下起雨来了。/下雨了。
・わたしの父は毎朝起きるのが早い。            我爸爸每天早上起得很早。
・大阪から東京までは飛行機で1時間かかる。       从大阪到东京坐飞机要一个小时。
・彼は図書館に入っていった。                 他走进图书馆去了。