0036. 英→伊107-110

戻る

2025年11月24日掲載

(107a)営業部です。いかがいたしましょう。


[英]Sales Department. How may I direct your call?
[伊]Reparto vendite. Come posso indirizzare la tua chiamata?


(107b)ああ、責任者と話がしたいのですが。

[英]Well, I'd like to talk with the person in charge.
[伊]Bene, vorrei parlare con la persona responsabile.


(108a)しばらくお待ちいただけますか。

[英]Would you mind if I put you on hold?
[伊]Ti dispiace se ti metto in attesa?


(108b)それでしたら、1時間後に掛け直します。

[英]Actually, I'd rather call back in an hour.
[伊]In realtà preferirei richiamare tra un'ora.


(109a)少々お待ちいただけますか。

[英]Can you please hold the line?
[伊]Puoi restare in linea, per favore?


(109b)時間がかかりますか。

[英]Will it take long?
[伊]Ci vorrà molto tempo?


(110a)このビルのどこかに公衆電話はありますか。

[英]Is there a pay phone anywhere in this building?
[伊]C'è un telefono pubblico da qualche parte in questo edificio?


(110b)私の携帯電話を使えばいいですよ。

[英]You can use my cell phone.
[伊]Puoi usare il mio cellulare.


【参考文献】
・赤井田拓弥、「CDを聞くだけで英語表現が覚えられる本」、(株)中経出版・2005年発行。

戻る

©2017 KONISHI, Shoichiro.