0027. 英→伊90-93

戻る

(90a)電話に出たのは君のお姉さんじゃなかった?


[英]Wasn't that your sister who answered the phone?
[伊]Non era tua sorella quella che ha risposto al telefono?


(90b)そう、みんな私たちの声を間違えるのよ。

[英]Yes, people are always confusing our voices.
[伊]Sì, la gente confonde sempre le nostre voci.


(91a)タバコを吸わないでいただけませんか。

[英]Would you mind not smoking?
[伊]Ti dispiacerebbe non fumare?


(91b)ご迷惑だとは気づきませんで。

[英]I didn't know it was bothering you.
[伊]Non sapevo che ti desse fastidio.


(92a)今年の4月15日は日曜日かしら。

[英]Does April fifteenth fall on Sunday this year?
[伊]Quest'anno il quindici aprile cade di domenica?


(92b)カレンダーを見てみよう。

[英]I'll check the calendar.
[伊]Controllerò il calendario.


(93a)どうしていつもベティーの味方をするの?

[英]Why do you always side with Betty?
[伊]Perché ti schieri sempre con Betty?


(93b)それは君の思い過ごしだよ。

[英]It's just your impression that I do.
[伊]È solo una tua impressione che io lo faccia.


【参考文献】
・赤井田拓弥、「CDを聞くだけで英語表現が覚えられる本」、(株)中経出版・2005年発行。

戻る