0008. 英→伊26-30

戻る

(26a)中国までこの航空便の手紙はいくらかかりますか。


[英]How much does this airmail letter to China cost?
[伊]Quanto costa questa lettera via aerea per la Cina?


(26b)少々お待ちください。80セントです。

[英]Let me see. That's 80 cents.
[伊]Fammi vedere. Sono ottanta centesimi.


(27a)ドライブスルーの窓口では、トラベラーズチェックは売っていますか。

[英]Do the drive-up windows sell traveler's checks?
[伊]Le finestre carrabili vendono assegni turistici?


(27b)いいえ。それでしたら、ロビーの窓口においでください。

[英]No. For those, you'll have to go to a window in the lobby.
[伊]No. Per quelli, dovrai andare a una finestra nella hall.


(28a)この地図は貸し出ししていませんか。

[英]Can't I check out this atlas?
[伊]È possibile prendere in prestito questa mappa?


(28b)すみません。それは図書館内だけのご利用になっています。

[英]I'm afraid that's only for use here in the library.
[伊]Sono spiacente, può essere utilizzato solo qui all'interno della libreria.


(29a)産婦人科病棟の面会時間はいつですか。

[英]When are visiting hours for the maternity ward?
[伊]Quali sono gli orari di visita al reparto maternità?


(29b)ご主人でしたら、いついらしても大丈夫です。

[英]Husbands like you can come anytime you want.
[伊]I mariti come te possono venire quando vuoi.


(30a)プールは平日の夜には開いていますよね。

[英]The pool's open on weeknights, right?
[伊]La piscina è aperta nelle sere dei giorni feriali, giusto?


(30b)夏の間はずっと9時まで開いています。

[英]Every weeknight until 9 o'clock, all summer long.
[伊]Tutte le sere della settimana fino alle nove, per tutta l'estate.


【参考文献】
・赤井田拓弥、「CDを聞くだけで英語表現が覚えられる本」、(株)中経出版・2005年発行。

戻る